Introdução à “At Odds”
Você já esteve em uma situação em que você e outra pessoa não concordavam sobre algo? Se sim, vocês estavam “At Odds”. Essa expressão é muito comum em inglês e é usada para descrever o momento em que duas ou mais pessoas estão em desacordo ou em conflito sobre um assunto.
A capacidade de expressar discordância é essencial na comunicação, especialmente quando queremos manifestar nossas opiniões e defender nossos pontos de vista. Em nosso dia a dia, é comum nos depararmos com situações em que precisamos dizer que não concordamos com algo. Portanto, é importante aprender a usar a expressão “At Odds” para comunicar efetivamente nosso desacordo.
Agora é a sua vez de praticar a pronúncia correta dessa expressão. Use o gravador abaixo para repetir a seguinte frase: “At Odds”.
Significado e Uso de “At Odds”
Definição de “At Odds”
“At Odds” é uma expressão idiomática em inglês que significa estar em desacordo ou em conflito com alguém ou com algo. É como dizer que duas ou mais pessoas ou ideias não estão alinhadas ou não concordam entre si.
Contextos de Uso
A expressão “At Odds” pode ser usada em diversos contextos para descrever situações em que duas ou mais pessoas têm opiniões diferentes ou encontram-se em desacordo. Aqui estão alguns exemplos de situações onde a expressão pode ser aplicada:
- Em uma reunião de trabalho, dois colegas têm visões diferentes sobre como resolver um problema.
- Em um debate político, dois candidatos estão em desacordo sobre uma questão específica.
- Em um relacionamento, um casal tem opiniões divergentes sobre um assunto importante.
- Em uma família, irmãos estão em desacordo sobre qual filme assistir no cinema.
Esses são apenas alguns exemplos de situações em que podemos usar a expressão “At Odds”. Agora, vamos praticar a pronúncia correta de algumas frases em inglês usando essa expressão. Repita as seguintes frases para praticar sua pronúncia:
“My brother and I are often at odds when it comes to choosing a restaurant.” (Meu irmão e eu frequentemente estamos em desacordo quando se trata de escolher um restaurante.)
“The team members were at odds over how to approach the project.” (Os membros da equipe estavam em desacordo sobre como abordar o projeto.)
“They are always at odds with each other.” (Eles estão sempre em desacordo um com o outro.)
Agora, use os botões abaixo para praticar a pronúncia dessas frases em inglês, repetindo cada uma delas após ouvir o áudio.
Aplicação prática de “At Odds” em diferentes contextos
Contexto 1
“At Odds” é uma expressão em inglês que significa estar em desacordo, em conflito ou em oposição a algo ou alguém. Essa expressão é comumente usada para descrever situações em que duas ou mais pessoas têm opiniões ou objetivos diferentes, criando um cenário de conflito ou discórdia. Veja alguns exemplos:
Example 1: John and Lisa are at odds about where to go on vacation. John wants to go to the beach, while Lisa wants to go hiking in the mountains.
(John e Lisa estão em desacordo sobre para onde ir nas férias. John quer ir para a praia, enquanto Lisa quer fazer trilhas nas montanhas.)
Example 2: The politicians are at odds over the new immigration policy. Some support it, while others are strongly against it.
(Os políticos estão em desacordo em relação à nova política de imigração. Alguns a apoiam, enquanto outros são fortemente contra.)
Example 3: The siblings are always at odds with each other. They have very different personalities and often argue.
(Os irmãos estão sempre em desacordo um com o outro. Eles têm personalidades muito diferentes e frequentemente discutem.)
Example 4: The company’s CEO and board of directors are at odds about how to handle the financial crisis. They have different strategies and can’t agree on the best approach.
(O CEO e o conselho de administração da empresa estão em desacordo sobre como lidar com a crise financeira. Eles têm diferentes estratégias e não conseguem chegar a um acordo sobre a melhor abordagem.)
Curiosidade: Saber como expressar desacordo em inglês é essencial para uma comunicação eficaz. Ao aprender expressões como “at odds”, você estará preparado para expressar suas opiniões e lidar com situações de conflito de forma adequada em ambientes tanto pessoais quanto profissionais.
Uso de “At Odds” no contexto 2
No contexto 2, “at odds” pode ser usado para descrever uma situação em que duas ideias ou informações são contraditórias ou opostas. Veja alguns exemplos:
Example 1: The weather forecast and the current sky are at odds. The forecast predicted rain, but the sky is clear.
(A previsão do tempo e o céu atual estão em desacordo. A previsão previa chuva, mas o céu está limpo.)
Example 2: The witness’s testimony is at odds with the video evidence. The witness claims one thing, but the video shows something different.
(O depoimento da testemunha está em desacordo com a evidência em vídeo. A testemunha afirma uma coisa, mas o vídeo mostra algo diferente.)
Example 3: The two historians’ interpretations of the events are at odds. They have different perspectives on what actually happened.
(As interpretações dos dois historiadores sobre os eventos estão em desacordo. Eles têm perspectivas diferentes sobre o que realmente aconteceu.)
Example 4: The scientific research findings are at odds with popular beliefs. The research challenges commonly held beliefs.
(As descobertas da pesquisa científica estão em desacordo com as crenças populares. A pesquisa desafia as crenças comumente aceitas.)
Curiosidade: Em situações em que informações conflitantes estão em jogo, é importante analisar cuidadosamente as evidências e considerar diferentes perspectivas antes de tomar uma decisão ou formar uma opinião.
Contexto 3
No contexto 3, “at odds” pode ser usado para descrever um relacionamento ou interação tensa entre duas pessoas ou grupos. Veja alguns exemplos:
Example 1: The manager and the employee are constantly at odds. They have different work styles and often clash.
(O gerente e o funcionário estão constantemente em desacordo. Eles têm estilos de trabalho diferentes e frequentemente entram em conflito.)
Example 2: The two rival companies are always at odds. They compete for the same market share and are constantly trying to outdo each other.
(As duas empresas rivais estão sempre em desacordo. Elas competem pela mesma fatia de mercado e estão constantemente tentando superar uma à outra.)
Example 3: The parents and the teenager are at odds over curfew. The parents want the teenager to be home by a certain time, but the teenager disagrees.
(Os pais e o adolescente estão em desacordo em relação ao toque de recolher. Os pais querem que o adolescente esteja em casa em um horário específico, mas o adolescente não concorda.)
Example 4: The two political parties are at odds on various issues. They have different ideologies and often clash in debates.
(As duas partes políticas estão em desacordo em várias questões. Elas têm ideologias diferentes e frequentemente entram em conflito em debates.)
Curiosidade: Conflitos e desacordos são uma parte natural da vida. Aprender a lidar com essas situações de forma construtiva é uma habilidade importante para um relacionamento saudável com os outros.
Mais exemplos de Uso de “At Odds”
Aqui estão mais alguns exemplos de frases em inglês que usam a expressão “at odds” em diferentes contextos:
Example 1: The team’s strategy is at odds with the coach’s advice. They have different perspectives on how to win the game.
(A estratégia da equipe está em desacordo com o conselho do treinador. Eles têm perspectivas diferentes sobre como vencer o jogo.)
Example 2: The teacher and the student are at odds over the deadline for the project. The student thinks they need more time, but the teacher disagrees.
(O professor e o aluno estão em desacordo sobre o prazo para o projeto. O aluno acredita que precisa de mais tempo, mas o professor discorda.)
Example 3: The marketing department and the sales team are often at odds. They have different priorities and sometimes struggle to align their efforts.
(O departamento de marketing e a equipe de vendas frequentemente estão em desacordo. Eles têm prioridades diferentes e às vezes têm dificuldade em alinhar seus esforços.)
Example 4: The two friends are at odds about which movie to watch. One prefers action movies, while the other prefers romantic comedies.
(Os dois amigos estão em desacordo sobre qual filme assistir. Um prefere filmes de ação, enquanto o outro prefere comédias românticas.)
Curiosidade: A expressão “at odds” pode ser usada em uma ampla variedade de situações para descrever conflito, discordância ou oposição. Ao dominar essa expressão, você poderá descrever de forma precisa e natural situações em que diferentes visões, ideias ou objetivos se chocam.
Exemplos de Diálogos Usando “At Odds”
Diálogo em Contexto 1
Imagine a seguinte situação: John e Emily são colegas de trabalho. John é um profissional muito organizado e gosta de planejar cuidadosamente cada detalhe dos projetos. Por outro lado, Emily é mais descontraída e prefere deixar as coisas fluírem naturalmente. Eles estão discutindo a melhor abordagem para um novo projeto.
John: I think we should create a detailed timeline for this project. It will help us stay on track and meet all the deadlines.
(Em português: Eu acho que deveríamos criar um cronograma detalhado para este projeto. Isso nos ajudará a manter o ritmo e cumprir todos os prazos.)
Emily: I understand your point, John, but I believe that being too rigid with schedules can stifle creativity. We should allow some flexibility to adapt to unexpected changes.
(Em português: Eu entendo o seu ponto, John, mas acredito que ser muito rígido com os cronogramas pode sufocar a criatividade. Devemos permitir um pouco de flexibilidade para nos adaptarmos a mudanças inesperadas.)
Nessa situação, John e Emily estão at odds (em desacordo) sobre a abordagem do projeto. John prefere um plano detalhado, enquanto Emily valoriza a flexibilidade e a criatividade.
É importante aprender a expressão at odds para entender e comunicar diferenças de opiniões ou pontos de vista divergentes em situações semelhantes.
Diálogo em Contexto 2
Imagine outra situação: Sam e Amanda são irmãos. Sam é uma pessoa madrugadora e gosta de acordar cedo para aproveitar o dia. Por outro lado, Amanda é uma pessoa noturna e prefere trabalhar e se divertir durante a noite. Eles estão planejando uma viagem juntos.
Sam: Let’s wake up early and start our day with a hike in the mountains. We can enjoy the fresh air and beautiful views.
(Em português: Vamos acordar cedo e começar o dia com uma caminhada nas montanhas. Podemos aproveitar o ar fresco e as belas paisagens.)
Amanda: I understand that you enjoy mornings, Sam, but I feel more energetic and inspired at night. How about we explore the local nightlife instead?
(Em português: Eu entendo que você gosta das manhãs, Sam, mas me sinto mais energizada e inspirada à noite. Que tal explorarmos a vida noturna local?)
Nessa situação, Sam e Amanda estão at odds (em desacordo) sobre o melhor horário para aproveitar a viagem. Enquanto Sam prefere acordar cedo, Amanda se sente mais animada durante a noite.
É importante aprender a expressão at odds para expressar diferenças de preferências ou estilos de vida em situações como essa.
Diálogo em Contexto 3
Uma terceira situação possível: Rachel e Mark são amigos discutindo qual é a melhor forma de se exercitar. Rachel adora praticar ioga e acredita que a atividade física deve ser suave e relaxante. Mark, por outro lado, é fã de exercícios de alta intensidade e gosta de se desafiar.
Rachel: I find peace and balance through yoga. It helps me connect with my body and mind.
(Em português: Eu encontro paz e equilíbrio através do ioga. Isso me ajuda a conectar com meu corpo e mente.)
Mark: I understand the benefits of yoga, Rachel, but I prefer more intense workouts that push me to my limits. It makes me feel strong and accomplished.
(Em português: Eu entendo os benefícios do ioga, Rachel, mas prefiro treinos mais intensos que me desafiem ao máximo. Isso me faz sentir forte e realizado.)
Nessa situação, Rachel e Mark estão at odds (em desacordo) sobre o tipo de exercício físico ideal. Rachel prefere a suavidade e relaxamento da ioga, enquanto Mark busca desafios e exercícios intensos.
É útil conhecer a expressão at odds para expressar diferentes preferências e abordagens quando se trata de atividade física.
Curiosidades e Dicas sobre “At Odds”
Como os Nativos Usam
Quando os falantes nativos de inglês usam a expressão “at odds”, geralmente estão se referindo a uma situação em que duas ou mais pessoas têm opiniões ou pontos de vista diferentes e estão em conflito ou desacordo. Essa expressão é comumente usada para descrever situações em que há uma falta de harmonia ou entendimento entre as partes envolvidas.
Por exemplo, imagine que você está trabalhando em um projeto em equipe na faculdade e dois membros do grupo têm ideias completamente opostas sobre como abordar o trabalho. Nesse caso, você poderia dizer: “John and Lisa are ‘at odds’ about the best way to approach this project.” – “John e Lisa estão ‘at odds’ sobre a melhor maneira de realizar esse projeto.” Isso significa que John e Lisa têm opiniões divergentes e estão em conflito em relação à melhor abordagem para o projeto.
Erros Comuns e Como Evitá-los
Um erro comum cometido por aprendizes de inglês ao usar a expressão “at odds” é confundir seu significado com o de “at odds with“. Enquanto “at odds” descreve um estado de desacordo entre pessoas ou ideias, “at odds with” indica que alguém está em desacordo com algo ou alguém específico.
Por exemplo, se alguém disser: “She is ‘at odds’ with her boss.” Isso significa que essa pessoa tem um desacordo ou conflito com seu chefe. Já se dissermos: “Their decision is ‘at odds with’ company policy.” Significa que a decisão deles está em desacordo com a política da empresa.
Dicas Culturais Relacionadas a “At Odds”
A expressão “at odds” tem uma relação cultural com a valorização da diversidade de opiniões e o encorajamento do debate e da discussão em países de língua inglesa, como os Estados Unidos. Essas culturas tendem a valorizar a expressão individual e a liberdade de pensamento, o que pode resultar em opiniões divergentes e debates acalorados.
É comum encontrar pessoas em países de língua inglesa debatendo e expressando opiniões diferentes sobre uma ampla variedade de tópicos, desde política até esportes. Essa pluralidade de perspectivas é considerada saudável e encorajada como uma forma de promover o pensamento crítico e a democracia.
Origem e Evolução do Uso de “At Odds”
A expressão “at odds” tem origem na língua inglesa e seu uso remonta ao século XVI. Ela é uma combinação das palavras “at”, que indica uma localização específica, e “odds”, que se refere a chances, probabilidades ou diferenças.
Ao longo dos anos, a expressão passou a ser usada para descrever desentendimentos ou divergências de opiniões entre pessoas. Ela reflete a importância que a língua inglesa e as culturas de língua inglesa dão ao valor da individualidade e da livre expressão.
Gramática Relacionada a “At Odds”
Quando usamos a expressão “at odds”, normalmente a frase inclui um sujeito, seguido de “be” (no tempo presente, passado ou futuro), seguido de “at odds”. Por exemplo:
- They are ‘at odds’ over the decision. (Eles estão em desacordo em relação à decisão.)
- We were ‘at odds’ about the best approach. (Estávamos em desacordo sobre a melhor abordagem.)
- She will be ‘at odds’ with her colleague. (Ela estará em desacordo com sua colega.)
Vamos testar seus conhecimentos sobre essa expressão em inglês
Preparei um quiz rápido para você praticar e ver se aprendeu e prestou atenção a essa aula!
Conclusão
Em resumo, a expressão at odds é uma ótima adição ao seu vocabulário e pode ser utilizada em diversas situações para descrever uma falta de concordância ou uma situação em que duas coisas ou pessoas não estão de acordo. Ao dominar essa expressão, você estará um passo mais perto de falar inglês fluentemente e com confiança.
Lembre-se de que a prática é fundamental para aprimorar suas habilidades de conversação em inglês. Não tenha medo de usar a expressão at odds em suas conversas do dia a dia. Quanto mais você se expuser ao inglês e colocar em prática o que aprendeu, mais rápido progredirá no idioma.
Espero que você tenha gostado desta aula e que esteja animado para aplicar a expressão at odds em suas conversas. Deixe seu comentário abaixo sobre o que achou da aula e não hesite em entrar em contato caso tenha alguma dúvida ou precise de ajuda adicional. Estou aqui para auxiliá-lo no seu aprendizado do inglês.
Perguntas Frequentes sobre “at odds”
Como posso usar a expressão “at odds” em uma frase?
Qual é o oposto de “at odds”?
É possível usar “at odds” para descrever um conflito entre pessoas?
Posso usar “at odds” no contexto profissional?
Continue aprendendo sobre a expressão at odds
1. Cambridge Dictionary Online
Uma excelente ferramenta para entender o significado da expressão “at odds” é o Cambridge Dictionary Online. Este dicionário oferece definições claras e exemplos de uso em frases, ajudando você a compreender como e quando utilizar a expressão em diferentes contextos. Você também pode ouvir a pronúncia da expressão em inglês britânico e americano, o que é ótimo para melhorar a sua habilidade de escuta e pronúncia.
Como encontrar: Acesse o site do Cambridge Dictionary e digite “at odds” na barra de busca para encontrar a entrada correspondente.
2. English Experts
O English Experts é um fórum brasileiro onde estudantes e professores de inglês discutem dúvidas e compartilham conhecimento. Você pode encontrar discussões sobre a expressão “at odds” e ver como outros aprendizes brasileiros a utilizaram, além de dicas de professores sobre o uso correto em diferentes situações.
Como encontrar: Visite o site do English Experts e utilize a ferramenta de busca interna para procurar por “at odds”. Leia os tópicos relacionados e participe, caso deseje.
Lembre-se de que a prática constante e a exposição a diferentes fontes de aprendizado são essenciais para a aquisição de uma nova língua. Explore estes recursos e incorpore a expressão “at odds” ao seu vocabulário com confiança!